To a year in flip flop A une annee en sandales!

Posted by

A year ago, I was waking up for the first time in a new country, on a new continent; Chad, Africa (https://mightytravelling.wordpress.com/2014/05/07/first-night-in-chad-premiere-nuit-au-tchad/). I am not sure what to write on this post because I have so much to say. There are the things I am allowed to share and those I can’t for security reasons. There are the things that I can express and those I can’t put words on. One thing is for sure: Chad has changed me.

Il y a un an, je me réveillais pour la première dans un nouveau pays, sur un nouveau continent. Le Tchad. L’Afrique  (https://mightytravelling.wordpress.com/2014/05/07/first-night-in-chad-premiere-nuit-au-tchad/). Je ne sais pas vraiment quoi écrire dans cette entrée parce que j’ai tellement de choses à dire. Il y a des choses que je peux partager avec vous et d’autres que je ne peux pas à cause de raisons de sécurité. Il y a des choses que je sais comment exprimer et d’autres pour lesquelles les mots me manquent. Une chose est certaine : le Tchad m’a changé.

Two weeks ago, I came back from the States where I had spent two weeks that I had considered “normal”, my “normal”. Upon landing at the N’Djamena airport, I was hit once again by the “un-normal” of this place. It is like all the things that don’t work in Chad are concentrated at the airport. But yet, I remained calm. On my way back to our house, I had this strange feeling: “I am home”. Home? Yes, this place has become home and I have made peace with Chad. Not that I was at war with anything or anyone but I have accepted this culture for what it is. I am not here to change this culture but just to shine Jesus every day. I can’t change anyone or anything; only God can.

Il y a deux semaines, je suis revenue des Etats-Unis où j’avais passé deux semaines « normales », mon « normal » à moi, ce que moi je considère « normal ». Lorsque j’ai atterri à N’Djamena, j’étais à nouveau choquée par tout ce qui est « anormal »  dans cet endroit. Tout ce qui détraqué au Tchad semble être concentré à l’aéroport. Mais je suis restée calme. Alors que je rentrais à la maison, j’ai eu cet étrange sentiment : « je suis à la maison ». La maison ? Oui, cet endroit est devenu ma maison et j’ai fait la paix avec le Tchad. Pas que j’étais en guerre avec qui ou quoique ce soit mais j’ai accepté cette culture pour ce qu’elle est. Je ne suis pas là pour la changer mais pour faire briller la lumière de Jésus en moi chaque jour. Je ne peux rien changer. Seul Dieu le peut.

I am thankful for this experience. There is nothing like it. I could try to explain it or describe it but words can’t do. God has opened so many doors for us to minister (again, I can’t share all this on the open net) and I see more and more why He brought us here. Doctors told me not to come to Chad because of my health condition a year and a half ago and yet, I am here, I am well, I am healthier than ever! God is so good and when you walk in His will all doors open and the path straighten in front of you.

Je suis reconnaissante pour cette expérience. Il n’y a rien de semblable. Si j’essayais de l’expliquer ou de la décrire, les mots ne suffiraient pas. Dieu a ouvert des portes pour que nous puissions le servir ici (je ne peux partager tout cela sur Internet) et je vois pourquoi Il nous a conduits ici. Les docteurs ne voulaient pas que je vienne ici à cause de mon état de santé il y a un an et demi mais je suis ici, je vais bien et je n’ai jamais été en aussi bonne santé. Dieu est bon et lorsque nous marchons dans Sa volonté, toutes les portes s’ouvrent et Il aplanit le sentier devant vous.  

So, I have spent an entire year in flip flops! I have learned what it is to be hot! I know what a dust/sand storm is. I know what it is to have my skin so dry that lotion can’t help. I have experienced every season in a year. I have experienced the smell of the rain on the dry and sandy ground. I have experienced torrential rain and dry as dry can be. I’ve seen what poverty looks like but I have learned that it is so easy to help. I’ve seen things like goats riding on a motorcycle or 5 people on the same motorcycle. For all these and many more; I am thankful!

Donc, je viens de passer une année complète en sandales ! J’ai appris ce que c’est d’avoir chaud ! J’ai connu les tempêtes de sable. Je sais ce que c’est d’avoir la peau tellement sèche que toutes les lotions du monde ne peuvent rien y faire. J’ai fait l’expérience de toutes les saisons du Tchad. J’ai senti l’odeur de la première pluie de la saison sur le sol sec et sableux. J’ai vécu les pluies torrentielles et le climat sec de chez sec. J’ai vu la pauvreté dans ses yeux mais j’ai appris qu’il est facile de tendre la main pour aider. J’ai vu des choses comme une chèvre rouler sur une moto ou une moto avec 5 personnes dessus. Pour toutes ces choses et plus encore, je suis reconnaissante!

I leave you with a picture of my husband in the pool the other night. He dropped a tab of chlorine at the bottom and did not want it to go to waste… so he jumped in to pick it up.

To a second year in flip flops…

Je vous laisser avec cette photo de mon mari l’autre soir dans la piscine. Il avait fait tomber une tablette de chlore au fond de la piscine et il ne voulait pas la perdre… donc il a sauté pour la récupérer.

A une seconde année en sandales…

IMG_4724

016a8825f0e24fc920304b516b0a42a9c8c9a6fcaa

01c8acbe74155ae2e79577d63e5d8e29fc19ca72dc017be450b6a989936e0750f804b078bc555fbde9ae

0197d70cf8ecb5d0ceabd009bd572e37407fb6248c

018c237afdf630888182233155f198b28fce203eb1012f061eb4919ce9fe73d9910959195e599c20048220140601-224312-81792405.jpg20140528-174650-64010495.jpg20140528-174650-64010847.jpg

IMG_3874IMG_3865IMG_3956

IMG_4017

IMG_4208[1]IMG_4232[1]IMG_4428IMG_4710

One comment

Leave a Reply