Four months ago, at this time, I was finishing dinner with my parents in Paris. It was the last day before flying out to Chad. Here we are, four months ago.
Il y a quatre mois, jour pour jour, je finissais de manger avec mes parents à Paris. C’était le dernier jour avant de partir pour le Tchad. Nous voilà quatre mois plus tard.
I have so many stories to tell and experiences to share. This place changes me every day. There are cultural differences that I seem to understand better and yet, general statements are difficult to make. When I think that I grasp some elements of this culture, I am thrown away by a new turn of events.
J’ai tellement d’histoires et d’expériences à partager. Cet endroit me change un peu plus chaque jour. Il y a des différences culturelles que je comprends de mieux en mieux… mais il m’est encore difficile de tirer des conclusions générales. Lorsque je pense comprendre et saisir la culture, je suis à nouveau surprise par de nouveaux évènements.
In four months, we have settled. We have a house in which all of our belongings have arrived. We now know where to get food such as good meat (without flies), fresh vegetables, and pizzas! We are both settled into the routine of a job that is quite demanding but rewarding. We have hired a gardener and a maid. Also, we have made lifelong friends already. God has placed so many beautiful people in our lives here. And… we are the proud owners of a pet bunny that is now quite domesticated!
En quatre mois, nous avons trouvé nos marques. Nous avons une maison dans laquelle toutes nos affaires sont arrivées. Nous savons maintenant où trouver de la bonne viande (sans mouches), des légumes frais et de la pizza! Nous avons tous les deux pris nos repères dans un travail qui est très prenant mais très enrichissant. Nous avons engagé un jardinier et une femme de ménage. Et nous nous sommes faits des amis pour la vie! Dieu a placé de merveilleuses personnes sur notre chemin. Et…. Nous sommes les heureux propriétaires d’un lapin qui est maintenant plus ou moins domestiqué!
When I compare my life here to the one I have in the States or in Europe… well, there are differences but overall, life is the same. We wake up, go to work, shine the light of Jesus, come home, have dinner, and go to bed. We have good days and challenging days just like anybody else. Sure, we can’t go to the mall (because there isn’t any) or go for a long walk by a nice river but we get to make ice cream and it’s sunny and hot most days!
Overall, I am grateful to be able to have this experience and to do it with some many wonderful people!
Quand je compare ma vie ici à celle que j’avais aux Etats-Unis ou en Europe… il y a des différences mais dans l’ensemble la vie est la même. Nous nous levons, nous allons au travail, nous faisons luire la lumière de Christ dans nos vies, nous rentrons à la maison, dinons et nous allons nous coucher. Bien sûr, on ne peut pas aller au centre commercial (parce qu’il n’y en a pas) ou faire de longues ballades près d’une belle rivière mais on fait de la crème glacée et il fait chaud et du soleil presque tous les jours! Dans l’ensemble, je suis contente de pouvoir faire cette expérience et de la partager avec des gens extraordinaires.
Shoes when people come to visit / Les chaussures quand des amis viennent nous voir
My husband going native / Mon mari qui s’intègre à la culture
A Chadian door / Une porte Tchadienne
Text message from local provider, if you send a text, you could win 1000 sheep! / Un SMS d’un service de téléphone
Lizard fight / Combat de lézards
That’s a lot of shoes xD
>